Я взглянул в направлении его руки и наткнулся на взгляд двух внимательных карих глаз. Взгляд был прямой, открытый и в нем было возмущение. Фелия! Так вот ты какая…
Фелия была в платье зеленоватого оттенка с широкой юбкой, украшенным пришитыми сверху переливающимся перламутром камнями. Её не очень длинные каштанового оттенка волосы были убраны в серебряную сетку красивого плетения. Взглядом художника я отметил у девушки правильный овал лица, красивые губы и большие глаза. Подкачал, пожалуй, только нос. Точнее его некоторая курносость. На ушах и пальцах невесты сверкали драгоценные камни, на шее — колье.
— Я очарован! Наконец-то я имею счастье видеть вас вблизи, о, несравненная! — сделал я низкий поклон Фелии.
Хм, а Мила с Лорой блестят, пожалуй, не хуже невесты… — подумал я, разгибаясь.
— Я тоже рада видеть вас господин княжич, — сделав паузу, ответила Фелия, переводя взгляд с меня на моих служанок и обратно.
— Я несказанно счастлив, что разговоры о вашей красоте, оказались сильно преуменьшены, и я чувствую себя счастливейшим из людей, имея такую красавицу в женах! И что бы подчеркнуть вашу красоту, прошу принять в дар от меня эти украшения… — я сделал жест рукой Миле и Лоре. Те шагнули вперед и, открыв шкатулки, с поклоном, протянули их Фелии.
— Благодарю Вас господин Эриадор, за подарок… — нахмурившись, ответила Фелия, заглянув в шкатулки. От меня не укрылись взгляды, брошенные ею на украшения тайлиш и на подаренные украшения.
Сравнила…, подумал я, — хе-хе, не зря я ювелиру руки выкручивал, заставляя сделать, как мне нужно… Похоже мой первый взнос в срыв помолвки сделан…
— Уважаемые гости… — хмурый папа Фелии начал речь. Речь была не очень длинной, но политически выверенной. В ней рассказывалось для тех, кто не знает, зачем мы тут собрались, что будет дальше и какие обязательства кто на себя берет. Из речи я узнал, что помолвка состоится через четыре дня, на пятый, а до этого времени мы пить, есть и гулять.
Праздник обжорства во славу молодых — подумал я, — кульненько…ничего не скажешь. Ладно, будем есть, пить, гулять… На то что бы произвести неизгладимое впечатление на Фелию и ее родственников у меня есть четыре дня…
Все время, пока мой вероятный тесть говорил речь, я стоял сбоку и исподтишка разглядывал невесту. Она тоже, периодически бросала на меня внимательные взгляды. Судя по выражению ее лица, моя персона у неё восторга не вызывала.
Надеюсь, она не окажется пай — девочкой во всем слушающейся своего папу. Иначе у меня ничего не выйдет… — подумал я, внимательно следя за изменениями выражения лица Фелии.
— … союзом двух влюбленных сердец! — закончил свою речь князь Гессен.
Сборище местной знати хлопками и выкриками с одобрением встретило окончание его выступления.
— А теперь уважаемые гости — прошу вас отметить это событие за праздничным ужином! Прошу всех за столы! — сделал князь широкий жест рукой.
Загомонив, гости принялись рассаживаться, нас тоже стали усаживать за стол. Князь и дочь сели во главе стола, меня посадили рядом с невестой по правую руку от князя, магистра слева от князя.
Это чтоб я не мог совета у магистра спросить, что ли? — подумал я, заметив, как нас разделили.
Мила и Лора, передав шкатулки людям князя, заняли место за моим стулом.
— Первый тост за молодых! — провозгласил Гессен, встав за столом и держа в руке кубок с вином.
— За молодых! — подхватил зал, вздевая вверх кубки, и жорник начался.
После первого тоста и нескольких минут тишины, вызванной поеданием первой порцией закуси, накатили второй тост и ужин пошел выверенному годами пути.
Я сидел, ел, помалкивал и глазел по сторонам на убранство зала и наряды гостей.
— Надеюсь, путешествие было не обременительным? — неожиданно голос Фелии вывел меня из задумчивого созерцания гостей.
Так, Фелия хочет видно определить отношения… — подумал я, — ладно, поговорим!
— Увы, вынужден вас огорчить, но путешествие было ужасным, — ответил я, поворачиваясь к ней, — отвратительная еда, пыльные дороги и ужасные лошади.
— Лошади? — немного растерявшись, спросила она.
— Особенно лошади! — ответил я.
— И что же в них такого ужасного? Я видела как вы, улыбаясь, разговаривали со своим конем, когда приехали. Мне кажется, вы преувеличиваете ужасность лошадей… — с натянутой улыбкой ответила мне Фелия.
— Разговаривал со своим конем? — переспросил я, — аа. а, вы про это! Я просто пообещал этой скотине, что когда мы вернемся, то я его кастрирую! Представляете, перед самым въездом в ваш замок, ему попалась на глаза какая-то кобылица. И он решил, что это самый подходящий момент, что бы заделать пару жеребят! Я чуть не вылетел из седла и не свернул себе шею, когда этот урод, на полном скаку свернул в сторону! Подумать страшно, какая это была бы потеря, если бы я не доехал до вас какую-то сущую ерунду и умер, так и не взглянув в ваши прекрасные глаза! — с придыханием сказал я, наклоняясь к Фелии.
— А..да… — растеряно ответила Фелия и, отвернувшись от меня, уткнулась в свою тарелку.
— Скажите, Фелия, это, правда что вы увлекаетесь фехтованием? — решил я подхватить инициативу, видя, что девушка не собирается больше поддерживать разговор.
— Да, а что? — отклонившись в сторону, и насторожено глядя на меня через плечо, спросила она.
— Это же просто здорово! Давайте я прикажу для нашей первой свадебной ночи организовать большое количество пуховых подушек, а вы прихватите свой меч! — широко улыбнулся я невесте.
— Зачем? — с подозрением в голосе спросила та.
— Устроим бой на мечах! — бодро ответил я, — только представьте — облака белого пуха… словно метель… И вы среди этой метели… обнажённая… с мечом… — я мечтательно закатил глаза к потолку.
— Княжич, вы что, ненормальный? — ледяным голосом спросила Фелия.
— А вы что, заметили? — спросил я её, — я совсем потерял голову от вашей красоты!
Фелия обожгла меня взглядом и, дернув плечом, отвернулась.
Поговорили… — с удовлетворением подумал я, пригубляя кислое вино из своего кубка, — похоже, дело идет на лад.
Ужин между тем продолжался. Гости раскраснелись от вина, языки развязались и в зал наполнился шумом и гомоном. Слуги подтаскивали еду и оттаскивали объедки. Мои тайлиш перехватывали подносимые ими яства и ставили их на стол ко мне уже сами. Все мое обслуживание шло через их руки. Этот факт не остался не замеченным. Я заметил несколько быстрых взглядов, брошенных Фелией, на моих служанок. Однако Фелия молчала. Молчать не стал ее папа. Видать выпитое им вино повысило уровень агрессивности, сдерживаемый до этого доводами трезвого разума.