MyBooks.club
Все категории

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Книга первая: Черт-те где.[СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ]

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] краткое содержание

Андрей Кощиенко - Книга первая: Черт-те где.[СИ] - описание и краткое содержание, автор Андрей Кощиенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Книга первая: Черт-те где.[СИ] читать онлайн бесплатно

Книга первая: Черт-те где.[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Кощиенко

Я взглянул в направлении его руки и наткнулся на взгляд двух внимательных карих глаз. Взгляд был прямой, открытый и в нем было возмущение. Фелия! Так вот ты какая…

Фелия была в платье зеленоватого оттенка с широкой юбкой, украшенным пришитыми сверху переливающимся перламутром камнями. Её не очень длинные каштанового оттенка волосы были убраны в серебряную сетку красивого плетения. Взглядом художника я отметил у девушки правильный овал лица, красивые губы и большие глаза. Подкачал, пожалуй, только нос. Точнее его некоторая курносость. На ушах и пальцах невесты сверкали драгоценные камни, на шее — колье.

— Я очарован! Наконец-то я имею счастье видеть вас вблизи, о, несравненная! — сделал я низкий поклон Фелии.

Хм, а Мила с Лорой блестят, пожалуй, не хуже невесты… — подумал я, разгибаясь.

— Я тоже рада видеть вас господин княжич, — сделав паузу, ответила Фелия, переводя взгляд с меня на моих служанок и обратно.

— Я несказанно счастлив, что разговоры о вашей красоте, оказались сильно преуменьшены, и я чувствую себя счастливейшим из людей, имея такую красавицу в женах! И что бы подчеркнуть вашу красоту, прошу принять в дар от меня эти украшения… — я сделал жест рукой Миле и Лоре. Те шагнули вперед и, открыв шкатулки, с поклоном, протянули их Фелии.

— Благодарю Вас господин Эриадор, за подарок… — нахмурившись, ответила Фелия, заглянув в шкатулки. От меня не укрылись взгляды, брошенные ею на украшения тайлиш и на подаренные украшения.

Сравнила…, подумал я, — хе-хе, не зря я ювелиру руки выкручивал, заставляя сделать, как мне нужно… Похоже мой первый взнос в срыв помолвки сделан…

— Уважаемые гости… — хмурый папа Фелии начал речь. Речь была не очень длинной, но политически выверенной. В ней рассказывалось для тех, кто не знает, зачем мы тут собрались, что будет дальше и какие обязательства кто на себя берет. Из речи я узнал, что помолвка состоится через четыре дня, на пятый, а до этого времени мы пить, есть и гулять.

Праздник обжорства во славу молодых — подумал я, — кульненько…ничего не скажешь. Ладно, будем есть, пить, гулять… На то что бы произвести неизгладимое впечатление на Фелию и ее родственников у меня есть четыре дня…

Все время, пока мой вероятный тесть говорил речь, я стоял сбоку и исподтишка разглядывал невесту. Она тоже, периодически бросала на меня внимательные взгляды. Судя по выражению ее лица, моя персона у неё восторга не вызывала.

Надеюсь, она не окажется пай — девочкой во всем слушающейся своего папу. Иначе у меня ничего не выйдет… — подумал я, внимательно следя за изменениями выражения лица Фелии.

— … союзом двух влюбленных сердец! — закончил свою речь князь Гессен.

Сборище местной знати хлопками и выкриками с одобрением встретило окончание его выступления.

— А теперь уважаемые гости — прошу вас отметить это событие за праздничным ужином! Прошу всех за столы! — сделал князь широкий жест рукой.

Загомонив, гости принялись рассаживаться, нас тоже стали усаживать за стол. Князь и дочь сели во главе стола, меня посадили рядом с невестой по правую руку от князя, магистра слева от князя.

Это чтоб я не мог совета у магистра спросить, что ли? — подумал я, заметив, как нас разделили.

Мила и Лора, передав шкатулки людям князя, заняли место за моим стулом.

— Первый тост за молодых! — провозгласил Гессен, встав за столом и держа в руке кубок с вином.

— За молодых! — подхватил зал, вздевая вверх кубки, и жорник начался.

После первого тоста и нескольких минут тишины, вызванной поеданием первой порцией закуси, накатили второй тост и ужин пошел выверенному годами пути.

Я сидел, ел, помалкивал и глазел по сторонам на убранство зала и наряды гостей.

— Надеюсь, путешествие было не обременительным? — неожиданно голос Фелии вывел меня из задумчивого созерцания гостей.

Так, Фелия хочет видно определить отношения… — подумал я, — ладно, поговорим!

— Увы, вынужден вас огорчить, но путешествие было ужасным, — ответил я, поворачиваясь к ней, — отвратительная еда, пыльные дороги и ужасные лошади.

— Лошади? — немного растерявшись, спросила она.

— Особенно лошади! — ответил я.

— И что же в них такого ужасного? Я видела как вы, улыбаясь, разговаривали со своим конем, когда приехали. Мне кажется, вы преувеличиваете ужасность лошадей… — с натянутой улыбкой ответила мне Фелия.

— Разговаривал со своим конем? — переспросил я, — аа. а, вы про это! Я просто пообещал этой скотине, что когда мы вернемся, то я его кастрирую! Представляете, перед самым въездом в ваш замок, ему попалась на глаза какая-то кобылица. И он решил, что это самый подходящий момент, что бы заделать пару жеребят! Я чуть не вылетел из седла и не свернул себе шею, когда этот урод, на полном скаку свернул в сторону! Подумать страшно, какая это была бы потеря, если бы я не доехал до вас какую-то сущую ерунду и умер, так и не взглянув в ваши прекрасные глаза! — с придыханием сказал я, наклоняясь к Фелии.

— А..да… — растеряно ответила Фелия и, отвернувшись от меня, уткнулась в свою тарелку.

— Скажите, Фелия, это, правда что вы увлекаетесь фехтованием? — решил я подхватить инициативу, видя, что девушка не собирается больше поддерживать разговор.

— Да, а что? — отклонившись в сторону, и насторожено глядя на меня через плечо, спросила она.

— Это же просто здорово! Давайте я прикажу для нашей первой свадебной ночи организовать большое количество пуховых подушек, а вы прихватите свой меч! — широко улыбнулся я невесте.

— Зачем? — с подозрением в голосе спросила та.

— Устроим бой на мечах! — бодро ответил я, — только представьте — облака белого пуха… словно метель… И вы среди этой метели… обнажённая… с мечом… — я мечтательно закатил глаза к потолку.

— Княжич, вы что, ненормальный? — ледяным голосом спросила Фелия.

— А вы что, заметили? — спросил я её, — я совсем потерял голову от вашей красоты!

Фелия обожгла меня взглядом и, дернув плечом, отвернулась.

Поговорили… — с удовлетворением подумал я, пригубляя кислое вино из своего кубка, — похоже, дело идет на лад.

Ужин между тем продолжался. Гости раскраснелись от вина, языки развязались и в зал наполнился шумом и гомоном. Слуги подтаскивали еду и оттаскивали объедки. Мои тайлиш перехватывали подносимые ими яства и ставили их на стол ко мне уже сами. Все мое обслуживание шло через их руки. Этот факт не остался не замеченным. Я заметил несколько быстрых взглядов, брошенных Фелией, на моих служанок. Однако Фелия молчала. Молчать не стал ее папа. Видать выпитое им вино повысило уровень агрессивности, сдерживаемый до этого доводами трезвого разума.


Андрей Кощиенко читать все книги автора по порядку

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Книга первая: Черт-те где.[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Книга первая: Черт-те где.[СИ], автор: Андрей Кощиенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.